BILJANA SRBLJANOVIĆ RAZMONTIRALA JEREMIĆA: Vuk je overvelmiran engleskim, kao Irfan Mensur u "Tesnoj koži"

Autor: Republika

Vesti

10.05.2021

07:30

Pratite nas i putem Android ili iOS aplikacija

Android aplikacija ios aplikacija huawei aplikacija

Spisateljica Biljana Srbljanović prokomentarisala je duel Aleksandra Šapića i Vuka Jeremića, koji su sinoč gostovali u jednoj tv emisiji.

RepublikaFoto: Tanjug/Dragan Kujundžić, Nikola Anđić
Vuk Jeremić i Biljana Srbljanović

Šapić i Jeremić su bili gosti Olje Bećkovič u "Utisku nedelje", a lider Narodne stranke je pokušao da se pravi pameta, što je na duhovit način prokomentarisala Biljana Srbljanović.

- Parastos Vuku Jeremiću izdaje Gangula (uloga Aleksandra Šapića u filmu "Kad porastem biču Kengur", op.au) na ulazu u Skupštinu Beograda prilikom prvim sledećih izbora. Uz žito i rakijicu, ožalošćena Jeremićeva porodica će se prisetiti da nisu imali ništa protiv Gangulinih vodećih saradnika sa kojima dele sva moralna ubeđenja, nego su se okliznuli o Šekspira, pa pomešali Jaga i Makbeta - napisala je Biljana na Fejsbuku aludirajući na Jeremićevo citiranje Šekspira.

Spisateljica je na kraju poentirala:

 

- Vuk Jeremić je overvelmiran engleskim jezikom, baš kao i Irfan Mensur u "Tesnoj koži", kad greškom naruči tomato đus, jer zaboravi reč paradajz - dodala je Biljana Srbljanović.

 

 

Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama: Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, Telegram, Vajber. Pridružite nam se i prvi saznajte najnovije i najvažnije informacije.
Naše aplikacije možete skinuti sa Google Play i Apple AppStore.

Komentari (2)

Loading
Vojo

10.05.2021 11:46

Dobro mu je kazala.

Tanja

13.05.2021 19:27

Overwhelming, a molim vas sta to znaci.?, izgleda je i Kellerova overwhelmed with English :))