ŠTA STVARNO ZNAČI "ALAL TI VERA"? Srbi često koriste ovaj izraz, a malo ko zna da ga UPOTREBLJAVAMO POTPUNO POGREŠNO
Ovaj izraz nastao je još u vreme kada smo bili pod Turcima.
Mnogima se nekada "omaklo" pa su umesto bravo ili odlično rekli "alal vera". Da li znate šta to stvarno znači?
Sigurno ste nekada čuli "alal vera", a bar jednom ste se zapitali šta znači izraz koji se odmaćio u srpskom jeziku. Izraz "alal vera" stigao je posredstvom turskog jezika, ali originalno dolazi iz arapskog od njihove reči "halal" što znači blagoslov ili oprost ili "nešto što islamska vera dopušta". Obično se govorilo nekom pripadniku druge, uglavnom pravoslavne veroispovesti i značilo je "čak iako si hrišćanin bravo za ovo što si uradio". Ili, kada nekome kažemo "alal ti vera" to obično znači "to ti dopušta islamska vera da uradiš, odnosno neka si uradio, islam ti nije zabranio".
Ovaj izraz, vremenom je prevazišao prvobitnu namenu i sada se pre koristi kao pohvala. U Srbiji nekada se koristi i kada osoba želi da izrazi ironiju, ili da posramimo nekoga ako je rekao nešto neprimereno i ružno. Takođe, nema uvek negativno značenje već ga neki koriste i kao pohvalu pa može biti i u kontekstu "svaka ti čast".
Poštovani čitaoci, možete nas pratiti i na platformama:
Facebook,
Instagram,
YouTube,
TikTok,
Telegram,
Vajber.
Pridružite nam se i prvi saznajte najnovije i najvažnije informacije.
Naše aplikacije možete skinuti sa
Google Play i
Apple AppStore.
Komentari (0)